X
تبلیغات
رایتل
English learning
آموزش زبان انگلیسی
آرشیو
موضوع بندی
سه‌شنبه 14 تیر‌ماه سال 1384

فرهنگهای لغتی که نباید از آنها استفاده کرد

 

از آنجا که لغات جدید به زبان اضافه میشوند و معانی قدیمی پیوسته تغیر میکنند مهم است که فقط از یک فرهنگ لغتی که چاپ جدید بوده استفاده کرد.

فرهنگ های کوچکی که که جلدهای کاغذی دارند فقط دارای ارزش محدودی برای نیازهای مطالعاتی شما هستند.آنها فشرده ای از فرهنگهای فشرده هستند.بسیاری از از این فرهنگهای جیبی بدون تغییر از فرهنگهای قدیمی رونویسی میشوند.

از فرهنگ هایی که از یک زبان دیگر به انگلیسی هستند(برای مثال :ژاپنی به انگلیسی , فرانسه به انگلیسی و...)پرهیز کنید.این نوع فرهنگها به طور ناقصی پیوسته ویرایش میشوند و قدیمی هستند.اگر چه ممکن است که یک سهولت فوری و مقطعی را ایجاد کنند, ولی خطر بزرگ آنها این فرض است که یک تناظر یک به یک بین کلمات دو زبان وجود دارد.گاهی اوقات ممکن است چنین تناظری وجود داشته باشد ولی بیشتر اوقات چنین نیست.ترجمه کلمه به کلمه به نوعی که این فرهنگها ترویج میکنند,شما را میتواند به اشتباهات زیادی دچار کند.به علاوه ذخیره لغات انگلیسی شما افزایش نمی یابد بلکه فقط موقتا چیزی را که ممکن است یک معادل غلط باشد , بیابید

 


برای عضویت در خبرنامه این وبلاگ نام کاربری خود در سیستم بلاگ اسکای را وارد کنید
نام کاربری
تعداد بازدیدکنندگان : 302762


Powered by BlogSky.com

عناوین آخرین یادداشت ها