فایل های قابل دانلود
سلام به همگی. امروز یه سری فایل براتون گذاشتم که میتونید دانلود کنید. این فایل ها بیشتر به ادبیات مربوط میشه. راستی اگه کسی دنبال یه کتاب(انگلیسی) خاصی در رابطه با ادبیات مثلا یه کتابی از شکسپیر و... و یا بیوگرافی یکی از این چهره های ادبی و یا یه کتابی هستید که میخواهید بدونید نویسندش کیه، میتونید تو قسمت نظرات بگید تا جواب بگیرید.مثلا یه جا یه مسابقه میزارن که اگه نویسنده فلان کتاب رو گفتید، یه جایزه میگیرید(که تو موسسات آموزشی پیش میاد) میتونید اینجا بیان کنید. تا پست بعد،بای.
Aristotle's Defintion of Tragedy from The Poetics (a downloadable PDF file)
· Beowulf and Textual Studies (an exercise showing how editorial choices affect the poetry we read, and the difficulties of creating a modern version of a medieval text)
· Classical Literature (Greek, Roman, and Chinese classical literature, plus the Bible as literature).
· Close Reading of Literature (click here for a downloadable pdf version of this handout)
· Common Problems in Literature Papers (a downloadable PDF document)
· Common Problems with Citation in Literature Papers (a downloadable PDF document)
· Genre (TBA)
· Greek Mythology This external link is a useful reference work. Check out the Index link in particular, for a quick way to look up mythological allusions
· Literary Epitaphs (a page listing the epitaphs and memorials written for or by various poets, playwrights, performers, and writers)
· Literary Terms: An evergrowing alphabetical list of literary vocabulary with definitions and examples
· Milton's Paradise Lost Overview (PDF file)
· Paraphrasing vs. Summarizing (PDF file)
· Periods of Literary History (downloadable PDF file listing briefly each major period of literature)
· Proofreading Marks (PDF file listing the marks and abbreviations I use while grading papers. This file may not be particularly legible on a computer screen, but if you print it out it should be perfectly legible).
· Rites of Passage in Comedy (PDF file discussing anthropological rites of passage and their connection to comic literature)
· Schemes and Tropes (PDF file listing these rhetorical devices)
· Shakespeare Resources (hotlist, bibliographies, study questions, and more!)
· Some Thoughts About Tragedy (PDF file)
· Sonnets: An Introduction (PDF file)
· "Spring and Fall: To A Young Child" (poem by Gerard Manley Hopkins as a close-reading exercise)
· Study Sheet (Download this file and make copies. Fill one out for each reading to prepare you for the examinations.)
· Suggested Readings on Drama for English 102 Students (PDF file)
· Survival Tips in This Class
· Traditional Literary Studies Versus Literary Theory: A Comparison: (PDF file)
· Tragedy and Comedy: A Comparison (PDF file)
· Useful Links (on-line dictionaries, news, resources)
· Ways to Approach a Literary Text (PDF file)
· What is Enlightenment? (PDF file)
سلام به همگی. امروز یه سری phrasal verb براتون گذاشتم که سطحش Advanced هست.
البته این به این معنی نیست که مبتدی ها نمیتونن اینها رو یاد بگیرن. همیشه این ذهنیت رو داشته باشید که بالاخره باید کلمات و افعالی که سطحشان پیشرفته هست رو یاد بگیرید. افعلای رو هم که در لیست پایین مشاهده میکنید کاملا کاربردی هستند.
Ask out |
Ask someone to go on a date |
Cross out |
Draw a line through |
Do over |
repeat |
Drop by* |
Visit informally |
Drop in (on)* |
Visit informally |
Drop off |
Leave something/someone somewhere |
Drop out (of)* |
Stop going to school or class |
Go over* |
Review or check |
Have on |
Wear |
Keep out (of) |
Not enter |
Name after |
Give a baby the name of someone else |
Put off |
Postpone |
Run into |
Meet by chance |
Run across |
Find by chance |
Take after* |
Resemble |
Throw up |
Vomit |
Turn in |
1) submit classwork 2) go to bed |
Turn out |
Extinguish a light |
سلام به همه بینندگان عزیز این وبلاگ
همونطور که میبینید در پست امروز چند تا لینک معرفی کردم که با سر زدن به این لینکها میتونید همیشه آپدیت باشید و از اخبار واقعی سراسر دنیا با خبر بشید.
http://www.nytimes.com نیو یورک تایمز
http://www.lefigaro.fr روز نامه فیگارو
http://www.lemonde.fr روزنامه لو موند
http://www.guardian.co.uk روزنامه گاردین
http://www.newyorker.com مجله نیو یورکر
http://www.theglobeandmail.com روز نامه گلوب اند میل
http://www.tehrantimes.com روزنامه تهران تایمز
http://www.iran-daily.com روزنامه ایران دیلی
http://www.voanews.com اخبار VOA ( Voice Of America)
امیدوارم که لینکهای مفیدی واقع شده باشه. خدا نگهدار تا پست بعد.
1 |
A.T.M. |
abbr. Automated Teller Machine; cash dispenserUK |
2 |
banknote |
n: a piece of paper money; billUS |
3 |
billUS |
n. a banknote; a piece of paper money |
4 |
black market |
n. illegal traffic in officially controlled commodities such as foreign currency |
5 |
bureau de change |
n. establishment where currencies of different countries may be exchanged |
6 |
cash |
n. 1 coins or bank notes (not cheques); 2 actual money paid as opposed to credit |
7 |
cash dispenserUK |
n: automatic machine from which clients of a bank may withdraw money; ATM |
8 |
cashier |
n. person dealing with cash transactions in a bank, store etc |
9 |
coin |
n: a piece of metal money |
10 |
currency |
n. the money in general use or circulation in any country |
11 |
debt |
n. money etc owed by one person to another |
12 |
exchange rate |
n. the rate at which one currency can be exchanged for another |
13 |
foreign exchange |
n: the currency of other countries |
14 |
hard currency |
n. currency that will probably not fall in value and is readily accepted |
15 |
invest |
v. to put money for profit into business, land etc - investment n. |
16 |
legal tender |
n: currency that cannot legally be refused in payment of a debt |
17 |
petty cashUK |
n. a cash fund for small, everyday expenses |
18 |
soft currency |
n. currency that will probably fall in value and is not readily accepted |
19 |
speculate |
v. (risky) buying of foreign currency, land etc for rapid gain - speculation n. |
20 |
transaction |
n. a (usually commercial) exchange; a deal - to transact v. |
با سلام.مطلب امروز در مورد Step sibling/half sibling هست. همیشه سعی کنید general knowledge تون رو تا میتونید بیش از پیش تقویت کنید.
اگر مادر شما فوت کند و پدر شما مجددا ازدواج کند
اگر آن خانم از قبل بچه داشته باشند آن بچه ها StepSibling
شما هستند
و بچه هایی که بعد از ازدواج پدر شما به دنیا می آیند Half-sibling
شما هستند
نا پست بعد بای. نظر هم یادتون نره. منتظر نظرهای زیبا و سازنده تان هستم.